divendres, 5 de desembre del 2014

Anar armat fins a les dents

Portar moltes armes
C: Ir armado hasta los dientes.
A: To go armed to the teeth .
F: Aller armé jusqu'aux dents.

dimarts, 2 de desembre del 2014

Xafar els talons (a algú)


Perseguir algú de prop
C: Pisar los talones (a alguien).
A: To be hot on somebody's heels.
F: Être sur les talons de quelqu'un,
.

Passar-se la pilota


Derivar un problema o treball a d’altres sense fer-se’n càrrec
C: Devolver la pelota.
A: To pass the buck.
F:  Se renvoyer la balle.

Anar a pams


Puntualitzar i dir les coses clarament
C: Ir a palmos.
A: Step by step.
F: Aller pas à pas.

dissabte, 29 de novembre del 2014

Tirar la pedra i amagar la mà

Causar un dany i tenir molta cura d'amagar-ho
C: Tirar la piedra y esconder la mano.
A: To ring the bell and to run lixhe hell.
F:  Jetter la pierre et caher sa main.

Tenir les mans lligades

Estar impedit d'obrar
C: Tener las manos atadas.
A: To have the hands tied.
F:  Avoir les mains liées.

Tenir el món als seus peus

Tenir el que un vol
C: Tener els mundo a sus pies.
A: To have the world at his feet .
F:  Avoir le monde a leurs pieds.

(No) Tenir dos dits de front

No tenir trellat
C: (No) Tener dos dedos de frente.
A: To be as thick as two short panks (en negatiu) .
F:  Avoir un grain.

Tenir corretja

Tenir paciència
C: Tener correa.
A: To have a lot of patience.
F:  Avoir bon dos.